sign

suomi-englanti sanakirja

sign englannista suomeksi

  1. rekrytoida, palkata

  2. etumerkki

  3. kilpi, kyltti

  4. tehdä ristinmerkki

  5. viittoa

  6. merkki

  7. viittoma

  8. viesti

  9. tehdä sopimus

  10. ilmoitus

  11. viittoma-

  12. varustaa merkein

  13. kirjoittaa nimi, allekirjoittaa, antaa nimikirjoitus

  14. viittoilla

  15. vahvistaa nimellä

  1. merkki, oire

  2. merkki

  3. jälki

  4. kyltti, kilpi, opaste; merkki, liikennemerkki traffic sign

  5. etumerkki

  6. viittoma

  7. viittomakieli

  8. merkki, ennusmerkki

  9. tunnus

  10. merkki, ele

  11. allekirjoittaa

  12. allekirjoittaa, kirjoittaa nimi">kirjoittaa nimi

  13. rekrytoida

  14. viittoa

sign englanniksi

  1. A visible fact that shows that something exists or may happen.

  2. (syn)

    (ux)

  3. (RQ:Churchill Celebrity)

  4. (quote-song); Junior Torello|authorlabel=no|title=(w)|album=(w)|date=18 January 1993|artist=(w)|url=https://www.youtube.com/watch?v=HEXWRTEbj1I|text=No, I don't know why you're not fair / I give you my love, but you don't care / So what is right and what is wrong? / Gimme a sign

  5. An omen.

  6. A property of the body that indicates a disease and, unlike a symptom, can be detected objectively by someone other than the patient.

  7. A mark or another symbol used to represent something.

  8. {{quote-book|en|year=2000|author=Geoffrey McGuinness; Carmen McGuinness|title=How to Increase Your Child's Verbal Intelligence: The Language Wise Method|publisher=Yale University Press|isbn=9780300083187|page=38

  9. Physical evidence left by an animal.

  10. (quote-book)

  11. A clearly visible object, generally flat, bearing a short message in words or pictures.

  12. (RQ:Macaulay History of England)

  13. A wonder; miracle; prodigy.

  14. (RQ:KJV)

  15. An sign.

  16. Positive or negative polarity, as denoted by the + or - sign.

  17. A specific gesture or motion used to communicate by those with speaking or hearing difficulties; now specifically, a linguistic unit in language equivalent to word in spoken languages.

  18. (RQ:Montaigne Florio Essayes)

  19. {{quote-text|en|year=2007|author=Marcel Danesi|title=The Quest for Meaning

  20. language|Sign language in general.

  21. A semantic unit, something that conveys meaning or information (e.g. a word of written language); a unit consisting of a signifier and a signified concept. (q)

  22. {{quote-text|en|year=1692|author=Thomas Bennet|title=Short Introduction of Grammar ... of the Latine Tongue

  23. {{quote-text|en|year=1753|author=Charles Davies|title=Busby's English Introduction to the Latin Tongue Examined|page=11

  24. {{quote-text|en|year=2008|author=Eero Tarasti; Robert S. Hatten|title=A Sounding of Signs: Modalities and Moments in Music, Culture, and Philosophy : Essays in Honor of Eero Tarasti on His 60th Anniversary

  25. A military emblem carried on a banner or standard.

  26. (RQ:Milton Paradise Lost)

  27. To make a mark

  28. To seal (a document etc.) with an identifying seal or symbol. (defdate)

  29. To mark, to put or leave a mark on. (defdate)

  30. {{quote-text|en|year=1726|author=Elijah Fenton|title=The Odyssey of Homer

  31. To validate or ratify (a document) by writing one's signature on it. (defdate)

  32. (RQ:Shakespeare Merchant of Venice).

  33. More generally, to write one's signature on (something) as a means of identification etc. (defdate)

  34. To write (one's name) as a signature. (defdate)

  35. To write one's signature. (defdate)

  36. To finalise a contractual agreement to work for a given sports team, record label etc. (defdate)

  37. 2011, ''The Guardian'', (headline), 18 Oct 2011:

  38. Agents say Wales back (w) has signed for Cardiff Blues.
  39. To engage (a sports player, musician etc.) in a contract. (defdate)

  40. ''It was a great month. I managed to sign three major players.''

  41. To make the sign of the cross

  42. To bless (someone or something) with the of the cross; to mark with the sign of the cross. (defdate)

  43. (RQ:Book of Common Prayer)

  44. (quote-text)|title=Religion and the Decline of Magic|page=34|publisher=Folio Society|year_published=2012

  45. To cross oneself. (defdate)

  46. {{quote-text|en|year=1855|author=Robert Browning|title=Men and Women

  47. To indicate

  48. To communicate using a gesture or signal. (defdate)

  49. (RQ:Scott Guy Mannering)

  50. To communicate or make known (a meaning, intention, etc.) by a sign.

  51. To communicate using gestures to (someone). (defdate)

  52. (senseid) To use language. (defdate)

  53. To furnish (a road etc.) with signs. (defdate)

  54. To determine the sign of

  55. To calculate or derive whether a quantity has a positive or negative sign.