co
suomi-englanti sanakirjaco englanniksi
Co
CO
(ISO 639)
(clipping of)
(abbreviation of) (ng)
they (qualifier). (non-gloss definition) and (m).
(quote-book)
{{quote-text|en|year=1996|author=Brett Beemyn; Mickey Elianon|title=Queer studies: a lesbian, gay, bisexual, & transgender anthology|page=74
{{quote-newsgroup|en|date=April 1 2004|author=Pieira dos Lobos|title=Fern's Story two|newsgroup=alt.magick.serious
them (qualifier). (non-gloss definition) and (m).
(uxi)s up?
(uxi)
isn't it so, don't you think?
(Latn-def)
(alternative form of)
(ng); what?
than (gloss)
how (gloss)
what (gloss)
(inflection of)
(coi)
what?
what!
a result of which
(ng); every
(ng); the
(ng); the
(ng); least
for (gl)
(RQ:mga:SMMD)
ditch, trench, channel, canal, duct, fosse, aqueduct, sluice
(syn)
(RQ:sga:Glosses)
- (quote)
how?
(ux)
(RQ:sga:IB)
(RQ:sga:TBFr)
(n-g): -ly(R:sga:Thurneysen)
(RQ:sga-gloss)
(alt form)
(ng); what
(ng)
every (gl)
(ng)
(ng); that
(misspelling of)
(ant)
to see
(quote-book)|title=GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY|passage=Co thou; Co he.|translation=Quoth thou; Says he.
(quote-book)|chapter=A YOLA ZONG|number=1|title=SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY|passage=Fade teil thee zo lournagh, co Joane, zo knaggee?|translation=What ails you so melancholy, quoth John, so cross?
(quote-book)|title=SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY|passage=Ha-ho! be mee coshes, th'ast ee-pait it, co Joane;|translation=Hey-ho! by my conscience, you have paid it, quoth John;
(quote-book)|page=129|title=THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD|passage="Swingale," co the umost, "thou liest well a rent,|translation="Swindle," said the other, "you know quite well,
(quote-book)|title=THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD|passage=Thou liest valse co secun that thou an ye thick|translation=You lie false, said the second, that you and your kid,
(quote-book)|page=132|title=THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD|passage="Faad thay goul ez upa thee, thou stouk" co Billeen,|translation="What the divil is on you, you fool?" quoth Billy;
(quote-book)|page=132|title=THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD|passage=Co Sooney, "Billeen dowstthee zee faads lewer,|translation=Says Alice "Billy, do you see what's yonder?"