elver

suomi-englanti sanakirja

elver englannista suomeksi

  1. nuori ankerias

  1. Substantiivi

  2. Verbi

elver englanniksi

  1. A young eel.

  2. {{quote-book|en|year=2012|author=Caspar Henderson|title=The Book of Barely Imagined Beings|year_published=2013|publisher=Granta Books|page=69

  3. to thrash, whack, trounce, to defeat utterly

  4. (uxi)

    (syn)

  5. to thrash, up, to beat mercilessly

  6. {{quote-text|hu|year=1851|author=Mór Jókai|title=A két szász|url=http://mek.oszk.hu/00700/00705/html/ketszasz.htm|chapter=The Two Saxons

  7. to squander, waste, away (money, wealth)

  8. to off violently

  9. to play (gloss)

  10. to pass (time) while being bored, to time

  11. 1986, (w), ''Teréz küldetése''http://mek.oszk.hu/09300/09382/09382.htm2 (“Teréz’s Mission”), chapter 2, page 18:

  12. {{quote|hu|A veszprémi hegyeket megkerülve érkeztek Zalaegerszegre, s ott értesültek róla, hogy az ifjú Brunszvik Nagykanizsán táborozik. Ott rá is találtak; az inszurgens a városban vett ki szállást, és kártyázással verte el az időt.
  13. to strike, announce (gloss)

  14. to appease, allay, quench, still, stop, end (gloss)

  15. 1847, (w), ''(w)'',http://mek.oszk.hu/00500/00597/html/toldi01.htm01_04 canto 4, stanza 7, lines 1–4; trans.http://epa.oszk.hu/01900/01994/00007/pdf/CARHS_1977_2_173-200.pdf by (w):

  16. (quote)
    : Having with eggs allayed his hunger’s pains, ¶ In making future plans he racked his brains. ¶ Where should he go? What should he start? My God ¶ His ardent soul alone its pathway trod.
  17. to destroy

  18. {{quote-text|hu|year=1844|author=Sándor Petőfi|title=Vizet iszom|url=http://mek.oszk.hu/01000/01006/html/vs184403.htm61|chapter=I drink water|section=stanza 2, lines 1-4

  19. 1872, Jókai|Mór Jókai, ''Az arany ember''http://mek.oszk.hu/00600/00688/html/06.htm38 ''((w)),''https://www.gutenberg.org/files/31409/31409-h/31409-h.htm part 4, chapter 4, translated by Mrs. Hegan Kennard:

  20. {{quote|hu|Hanem egyet nem tudtak az orvosok, ennek elfeledtek utánajárni: – azt, hogy a nyár végén az egész Balaton környékét elverte a jég.
  21. 1962, (w), “Szeptemberi emlék” (“A Memory from September”), in ''Tápéi furfangosok'',http://mek.oszk.hu/00900/00974/html/01.htmcim10 volume 1:

  22. {{quote|hu|Szent István délutánján elverte a jég a szőlőt. Azaz dehogy elverte: széthasogatta még a tőkéket is. Még másnap reggel is marékszámra lehetett szedni a jeget a laposokon, ahol a víz összesodorta.
  23. to disperse, away

  24. 1872, Jókai|Mór Jókai, ''Az arany ember''http://mek.oszk.hu/00600/00688/html/02.htm15 ''((w)),''https://www.gutenberg.org/files/31409/31409-h/31409-h.htm part 1, chapter 14, translated by Mrs. Hegan Kennard:

  25. {{quote|hu|Egy este elverte a szél a felhőket, s amint Timár kabinja ablakából kitekintett, meglátta a nyugati láthatáron az újholdat.
  26. 1889, (w), ''Utazás egy sírdomb körül''http://mek.oszk.hu/00800/00826/html/jokai13.htm (“A Journey Around a Burial Mound”), chapter 13:

  27. {{quote|hu|Reggelre azonban nem hogy megenyhült vagy megfordult volna a szél, hanem még erősebb lett, s egészen keletinek nyilatkozott. Az a jó azonban volt benne, hogy az esőfelhőket mind elverte az égről a hegyek mögé.
  28. to propel, away

  29. to thresh (gloss)

  30. (inflection of)