vulgar englannista suomeksi
(quote-book)| volume=1| page=217| passage=Also the rule of false position, with dyuers examples not onely vulgar, but some appertaynyng to the rule of Algeber.
''The construction worker made a vulgar suggestion to the girls walking down the street.''
Having to do with ordinary, common people.
- It might be more useful to the English reader (..) to write in our vulgar language.
- The mechanical process of multiplying books had brought the New Testament in the vulgar tongue within the reach of every class.
1860, G. Syffarth, "A Remarkable Seal in Dr. Abbott's Museum at New York", ''Transactions of the Academy of Science of St. Louis'', age 265
- Further, the same sacred name in other monuments precedes the vulgar name of King ''Takellothis'', the sixth of the XXII. Dyn., as we have seen.
''the bush brown|vulgar bush brown, ''(w)
1869, Richard Francis Burton, ''The Highlands of the Brazil'', page 85:
- A vulture (V. aura), probably the Acabiry first described by Azara, is here called (..) the hunter. It resembles in form the vulgar bird, but it flies high. The head is red, and the wings are black with silver lining, like the noble Bateleur of Africa.
A common, ordinary person.
2016, Evan Gottlieb, Juliet Shields, ''Representing Place in British Literature and Culture, 1660-1830''
- Popular antiquarian writings (..) frequently focused on the regional vulgars' superstitious beliefs regarding the dead and their ongoing presence—such as popular funeral rites or the vulgars' fear of church yards.
The common people.
The vernacular tongue or common language of a country.
(quote-book)| chapter=As You Like It| title=Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies; Published according to the True Originall Copies| section=act 5, scene 1| sectionurl=http://internetshakespeare.uvic.ca/doc/AYL_F1/scene/5.1/| page=204| pageurl=http://internetshakespeare.uvic.ca/Library/facsimile/book/Bran_F1/222/?zoom=800| text=Therefore you Clowne, abandon: which is in the vulgar, leaue the societie: which in the boorish, is companie, of this female: which in the common, is woman: which together, is, abandon the society of this Female, (nb..)|footer=(''Or in a modern form:'' Therefore, you clown, abandon—which is in the vulgar, “leave”—the society—which in the boorish is “company”—of this female—which in the common is “woman”—which together is: abandon the society of this female,(nb..))
common to the people, (l)