porro

suomi-englanti sanakirja

porro englanniksi

  1. shag

  2. black archangel, black horehound, fetid horehound, stinking horehound

  1. leek

  2. leek

  3. spliff (gl)

  4. (noun form of)

  5. (synonym of)

  6. any plant of the genus (taxlink)

  7. the genus (taxlink)

  8. (syn)

  9. joint (gloss)

  10. wart

  11. on, forward, onward

  12. (Q)

  13. forward

  14. (quote-book)|title=CIL I2 560 d|text=FERI·POROD|t=Give forward|newversion=published in|year2=1918|editors2=Lommatzsch|Ernst Lommatzch; Theodor Mommsen|title2=''Inscriptionum Latinarum|Corpus Inscriptionum Latinarum''|volume2=I, fascicle 2|location2=Berlin|page2=430|pageurl2=http://arachne.uni-koeln.de/item/buchseite/520403|footer=Note: The phrase is written underneath a drawing of a slave in the kitchen, helping with the preparation of a meal for the Lares, handing another worker a plate of food.

  15. away, yonder

  16. outwards, away, outside

  17. (quote-book)|author=Pomponius Porphyrio|title=''Scholia on Horace''|text=Prōdigī enim dīcuntur propriē, quī bona sua ā sē dispergunt, quasi porrō ea ab sē agentēs.|t=Prodigals are called those who scatter their wealth, as if “directing it away from themselves”.|section=''Odes'' 1.12.37|newversion=published in|title2=''Scholia antiqva in Q. Horativm Flaccvm''|volume2=I|editor2=Alfred Holder|publisher2=Arno Press|year2=1984|page2=20|pageurl=https://archive.org/stream/bub_gb__G3wKi4LZ2wCpage/n30/mode/1up

  18. (synonym of)

  19. ''p.'' 384 (C), (pilgrim)|Egeria, ''Egeriae|Itinerarium Egeriae'' Aetaeriae|36.3:

  20. Quī locus ad quod lectus fuerit, tantus rugītus et mūgītus totīus populī est cum flētū, ut forsitan porrō ad cīvitātem gemitus populī omnis audītus sit.
    : of Jesus|Which place, when it had been read up to it, there’s such a roar and bellow of the people with crying, that the groan of the entire crowd was perhaps heard all the way to the city.
  21. then

  22. then, furthermore, besides

  23. (Q)|trans=Then, in the fourth place, they introduce another proof of this assumption, like this: (..)

  24. ''c.'' 186 (C), Martial, ''Epigrams'', libri XII/Liber IIValerius Martialis Deciano suo sal.|preface to book II:

  25. “Quid nōbīs” inquis “cum epistulā? Parum enim tibi praestāmus, sī legimus epigrammata? Quid hīc porrō dictūrus es quod nōn possīs versibus dīcere?”
    : “What do we” you say “have to do with a letter? are we supporting you too little if we read your epigrams? Besides, what are you going to say here that you couldn’t in verse?”
  26. then, afterwards, thereafter, the future

  27. then, and

  28. 4th C. (C), Jerome|Saint Jerome, ''Vulgate'', of Numbers|Numbers 26:20–21:

  29. {{quote|la|Fuēruntque fīliī Jūda per cognātiōnēs suās: Sēla, ā quō familia Sēlaītārum: Phares, ā quō familia Pharesītārum: Zare, ā quō familia Zareītārum. Porrō filii Phares: Hesrōn, ā quō familia Hesrōnītārum: et Hamūl, ā quō familia Hamūlītārum.
  30. further, on

  31. (Q)|trans=Septimius, holding Acme his lovein his lap said “My Acme,if I don’t love you consumately, and am not preparedfor all the years to come to love you further(..)

  32. 143 (C), Cornelius Fronto|Marcus Cornelius Fronto, ''Epistles to Emperor Marcus Aurelius'' 1.3:

  33. {{quote|la|Tuus igitur iste amor incultus et sine ratiōne exortus, spērō, cum cedrīs porrō adolēscet et aesculīs.
  34. turn

  35. the other hand, but

  36. ''c.'' 360 (C), of Poitiers|Hilary of Poitiers, ''Commentaries on the Gospel of Matthew'' 6.3 in ''Latina|Patrologia Latina'' (volume 9), Migne|Jacques-Paul Migne (editor), 1844, page 952:

  37. Arduum in coelum iter hominis est, et aditus angustus ac tenuis: cēterum perditiōnis via lāta est. Īlanc plūrēs obtinent, illam porrō paucī inveniunt.
    : Uphill is the road of man to heaven, and the gate is narrow and small: on the other hand, the way of damnation is broad. The latter many conquer, while the former but few find.
  38. 4th C. (C), Jerome|Saint Jerome, ''Vulgate'', of Luke|Luke 11:19–20:

  39. {{quote|la|Sī autem ego in Beelzebūb ēiciō daemonia, fīliī vestrī in quō ēiciunt? Ideō ipsī iūdicēs vestrī erunt. Porrō sī in digitō Deī ēiciō daemonia, profectō pervenit in vōs rēgnum Deī.
  40. then|(back) then, the past

  41. 5th C. (C), of Celeda|Anianus of Celeda (translator), ''Homilies on Matthew'' 2.2, original author: Chrysostom|John Chrysostom, in ''Graeca|Patrologia Graeca'' (volume 58), Migne|Jacques-Paul Migne (editor), 1862, page 990:

  42. {{quote|la|Ūsque adeō enim istud mīrābile erat, et nūllī ante prōrsus audītum, ut etiam angelī in chorum eārum rērum grātiā collēctī, tōtīus orbis nōmine propter ista glōriam concinerent, faustamque attollerent acclāmātiōnem; et prophetae porrō ante cum admīrātiōne praedīcerent: ''Quoniam super terram vīsus est, et cum hominibus conversātus est.''
  43. leek (gloss), syn. ''porrum'', a vegetable

  44. stupid

  45. a member of a criminal group, mainly targeting student protesters

  46. joint, spliff (q), blunt (q) (gloss), reefer