1. en-monikko|d|ice|die

  2. noppapeli

  3. ruoasta hake, silppu

Liittyvät sanat: chop



  1. kuutio, kuutiomainen kivilohkare, noppa, arpakuutio, viitonen, neljän pisteen nappula, neljä, nelonen, ykkönen, kuutonen, kuusi.

Lisää synonyymejä Synonyymit.fi:ssä




leikata kuutioiksi

heittää noppaa

puhekieltä Gaming with one or more dice.
(quote-book)|author=(w)|passage=Or think of a decent young citizen in a toga—perhaps too much dice, you know—coming out here in the train of some prefect, or tax-gatherer, or trader even, to mend his fortunes.|year=1899
(quote-book)|year=1964|passage=On the other hand, evolution is not a matter of chance, even in the sense in which a game of dice is a game of chance.
1972, (translation), Einstein: The Life and Times, Avon Books
I, at any rate, am convinced that He is not playing at dice.
(Original: Jedenfalls bin ich überzeugt, dass der Alte nicht würfelt. December 4, 1926. Albert Einstein. Born-Einstein Letters. Trans. Irene Born. New York: Walker and Company, 1971.)
puhekieltä A dieNoun die.
1980, Benny Andersson and Björn Ulvaeus, “The Winner Takes It All”, Super Trouper, Polar Music
The gods may throw a dice / Their minds as cold as ice
(quote-book)|passage=A white house set like a dice on a rock already venerable with the scars of wind and water.
(quote-book), Mark A. Wrathall|year=2009|passage=When we see a dice, we see an object which has six sides, some of which can be seen from where we are, others can be seen if we twist it or move around it.
puhekieltä That which has been diced.

Cut onions, carrots and celery into medium dice.

(quote-book) Saavedra|author=(w)|edition=5|year=1782
puhekieltä To play dice.
(rfdat) (w)
I (..) diced not above seven times a week.
1999, (w), A Clash of Kings, Bantam 2011, p. 407:
Tyrion found Timmett dicing with his Burned Men in the barracks.
puhekieltä To cut into small cubes.
puhekieltä To ornament with squares, diamonds, or cubes.
(monikko) die|lang=en
(ia-form of)
(inflection of)
(es-verb form of)
(sense) (RQ:Cervantes Don Quijote II)
Digo, señor don Quijote -dijo la duquesa-, que en todo cuanto vuestra merced dice va con pie de plomo, y, como suele decirse, con la sonda en la mano; y que yo desde aquí adelante creeré ... que hay Dulcinea en el Toboso, ... merecedora que un tal caballero como es el señor don Quijote la sirva; que es lo más que puedo ni sé encarecer.
: “I say, Sir Don Quixote,” said the duchess, “that in all your mercy says, he goes with leaden feet, and as the saying goes, with sounding plummet in hand; and that I henceforth will believe, ... that there is a Dulcinea in El Toboso, ... deserving of such a knight as Sir Don Quixote in her service, which is the highest praise that I can give her.”


dice rimmaa näiden kanssa:

soft ice

Lisää riimejä

Läheisiä sanoja

diasporaseurakunta, diastolinen, diatoninen, diatsepaami, didaktiikka, didaktinen