nach saksasta suomeksi

der Reihe nach, einer nach dem anderen, eine nach dem anderen, eins nach dem anderen, eines nach dem anderen, nacheinander, Stück für Stück

  1. yksitellen

  2. yksitellen

Stück für Stück, nach und nach, peu à peu

  1. vähitellen, vähä vähältä, pala palalta, pikkuhiljaa

nach und nach, allmählich

  1. asteittain, vähitellen

nach und nach, Schritt für Schritt, schrittweise

  1. askel kerrallaan, vähitellen, asteittain, askelittain

auf Ermessen beruhend, nach freiem Ermessen gewährt, Ermessens-, ins freie Ermessen gestellt, frei verfügbar, dem eigenen Gutdünken überlassen

  1. harkinnanvarainen, valinnainen

Stück für Stück, nach und nach

  1. hiljalleen, vähän kerrassaan, vähitellen, vähä vähä vähältä, pikkuhiljaa

Reise nach Jerusalem

  1. tuolileikki

Dienst nach Vorschrift

  1. tuolileikki

  2. hidastuslakko olla hidastuslakossa

nach Hause, heim, heimwärts

  1. hidastuslakko

  2. kotiin, kotiin päin, kotia kohti

fehlschlagen, nach hinten losgehen

  1. kotiin menevä

meiner Meinung nach, meines Erachtens

  1. sisä-, sisäinen, sisäänpäin suuntautunut

hochsehen, nach oben sehen

  1. innokas

nachschlagen, nachsehen

  1. epäonnistua, kostautua, mennä pieleen

außen nach außen

  1. (minun) mielestäni

nach etw. duftend

  1. katsoa (ylös), katsella (ylös)

der Reihe nach, nacheinander

  1. ulospäin

Leben nach dem Tod, Jenseits, Unterwelt

  1. tuoksuva, tuoksahtava

bedingen, mit sich bringen, nach sich ziehen, verursachen

  1. muistuttava

umschalten nach, umschalten auf, einschalten

  1. miksi ei, miksei

folgend, anschließend, nachstehend

  1. miksipä ei, mikä ettei

folgend, nachstehend

  1. miksi ei

folgend, nach

  1. vuorotellen; vuorossa (next)

scheinbar, anscheinend, augenscheinlich, dem Anschein nach

  1. kuolemanjälkeinen elämä, tuonpuoleinen tuonpuoleinen

folgend, anschließend, nachstehend

  1. tappi

folgend, nachstehend

  1. huiviholkki

folgend, nach

  1. vaihtaa

laut, gemäß, zufolge, nach + dative case

  1. myötäinen

  2. kannattajakunta

nach

  1. seuraava

  2. myötäinen

  3. jälkeen

greifen nach, langen nach

  1. suhteessa

nach, zu, in Richtung

  1. jälkeen, seuraava

zurück, nach hinten, rückwärts

  1. ojentaa

abdriften nach, ziehen nach

  1. ulottuvuus, kantama

anfordern, erwünschen, verlangen nach, begehren

  1. ulottuvuus

zu, -en, nach

  1. sivutuuli

zu, nach (in this sense only used for and sole preposition option for constructions without articles, i.e. general directions (e.g. up, west), most countries and cities etc. and nachhauseachhausenach Hause (home), former broader usage is vanhentunut ilmaisu), in

  1. kohti

zu, -en, nach

  1. varten

zu, nach (in this sense only used for and sole preposition option for constructions without articles, i.e. general directions (e.g. up, west), most countries and cities etc. and nachhauseachhausenach Hause (home), former broader usage is vanhentunut ilmaisu), in

  1. lähellä

nach innen, herein, drinnen, innerhalb, im innern, im inneren, innerhalb

  1. takaperoinen, päinvastainen, peruuttaa peruuttava

vorwärts, vorne nach vorne, vorn nach vorn, vor, weiter

  1. kilpailla

nachsenden, weiterleiten, weitersenden,senden, schicken, versenden, absenden, verschicken, expedieren, fortsenden, übersenden

  1. lauma

vorwärts, vorne nach vorne, vorn nach vorn, vor, weiter

  1. harhailla, hortoilla, kuljeskella

nachsenden, weiterleiten, weitersenden,senden, schicken, versenden, absenden, verschicken, expedieren, fortsenden, übersenden

  1. pyyntö

links, nach links

  1. vaille

  2. heikentyä, heiketä

nach

  1. etu-, etummainen, etinen

  2. keula, kokka

  3. vasemmistolainen

zu, nach

  1. (with verbs signifying movement) jäljelle, (with stative verbs) jäljellä

  2. edesmennyt; vainaa -vainaa, vainaja -vainaja

oben, nach oben, empor

  1. mennessä

  2. mukaisesti, mukaan

  3. vieressä

  4. adessive of the means

  5. ohi

  6. genitive of the name of author

  7. kautta

wie, nach

  1. puoli puolesta

rechts, nach rechts

  1. hereillä, valveilla