| englanti |
to summon
-
Te estuve llamando a voces.—“I was summoning you by voice.”
-
Me llamó con la mano para que me acerque.—“He summoned me with his hand in order to bring me near.”
to call (on the telephone)
-
Te llaman desde París.—“They are calling you from Paris.”
-
Que me llamen a las siete.—“May they call me at seven o'clock.”
-
Ha llamado a Maribel.—“He has called Maribel.”
to knock (on a door)
-
Entren sin llamar.—“ Enter without knocking.”
to ring (a doorbell)
-
¿Quién llama?—“Who is ringing the doorbell?”
to refer to
-
¿Cómo van a llamar al niño?—“How are they going to refer to the child?”
-
Eso yo lo llamo un auténtico robo.—“I refer to that as an authentic robbery.”
-
La llamó de todo.—“He referred to her about everything.”
to appeal; to attract
-
El ejército llama a muchos jóvenes.—“The army appeals to many youths.”
-
El chocolate no me llama demasiado.—“Chocolate does not appeal to me too much.”
-
llamar la atención—to attract attention
puhekieltä to be called
-
¿Cómo te llamas? puhekieltä / ¿Cómo se llama? puhekieltä—“What is your name?” (literally, “How are you called?”)
-
Mi primo se llama Benjamín.—“My cousin’s name is Benjamin.” (literally, “My cousin is called Benjamin.”)
puhekieltä to cost
1947, José María Pemán, Doctrina y Oreatoria—Obras completas, Escelicer, page 1376:
- Para el empresario, se llama mil pesetas.
- : “For the businessman, it costs a thousand pesetas.”
|