englanti |
standstill, halt
stand
(only idiomatic, not inflected) stop up, stop short, break down
-
Forhandlingene gikk i stå.
-
The negotations broke down.
(only in specific cases) a stand
-
''Store stå.
-
A standing area for spectators at :w:Bislett stadion|Bislett stadion in Oslo, literally: "the great stand"
puhekieltä erection, hard-on
to stand.
-
''Bussen var så full at han måtte stå.
-
The bus was so full he had to stand.
-
Stå stille, sa jeg!
-
I said, stand still!
to be, be located.
-
Det står en vase på bordet.
-
There is a vase on the table.
to stand still, be stopped
-
Toget stod i ti minutter grunnet strømbrudd.
-
The train was stopped for ten minutes due to a power failure.
to take place, happen
-
Når står bryllupet?
-
When is the wedding?
-
Slaget ved Waterloo stod i 1815.
-
The battle of Warerloo took place in 1815.
to reach, be at
-
Vannspruten stod langt over brygga.
-
The spurt of water reached way over the pier.
to be written, to say
-
Tror du ikke på meg? Det står i avisen.
-
Dont you believe me? It says so in the paper.''
(tests and exams) to pass
-
Hvordan gikk det, stod du til eksamen?
-
How did it go, did you pass your exam. (literally: "how did it go, did you stand to the exam?")
-
Forhandlingane gjekk i stå.
-
The buss was so full he had to stand.
-
Stå stille, sa eg!
-
Det står ei vase på bordet.
-
Toget stod i ti minutt grunna straumbrot.
-
The train was stopped for ten minutes due to a power outage.
-
Når står bryllaupet.
-
When is the wedding.
-
Trur du ikkje på meg? Det står i avisa.
-
Korleis gjekk det, stod du til eksamen?
stand; be in an upright position
1904, w:Selma Lagerlöf|Selma Lagerlöf, http://runeberg.org/herrarne/14.html Herr Arnes penningar
- Då sir Archie gick förbi Elsalill, lade han sin hand på hennes för att få veta om det verkligen var en död, som stod där.
- : When sir Archie passed Elsalill he put his hand on hers to make sure if it really was a dead one that was standing there.
1930, w:Agnes von Krusenstjerna|Agnes von Krusenstjerna, http://runeberg.org/kvinngat/14.html Kvinnogatan
- En dag hade de stått över de ångande baljorna och gnott kläderna, heta i ansiktena av den varma och fuktiga luften.
- : One day they had been standing over the steaming tubs scrubbing the clothes with their faces hot from the warm and humid air.
puhekieltä be at a standstill, not be running
puhekieltä be held, take place, happen
1906, w:Selma Lagerlöf|Selma Lagerlöf, http://runeberg.org/nilsholg/k46a.html Nils Holgerssons underbara resa
- "Vad står nu på?" frågade förargåsen.
- : 'Now what is up?' asked the leader goose.
be written down
1912, w:August Strindberg|August Strindberg, http://runeberg.org/strindbg/etthalvt.html Ett halvt ark papper
- Där stod det, hela denna vackra historia, som avspeglats på den korta tiden av två år; allt han ville glömma stod där; ett stycke mänskoliv på ett halvt ark papper.
- : "There it was written, this entire beautiful story that had taken place in just two short years; all he wanted to forget was written there; a piece of a human life on half a sheet of paper.
|