mōshiwake arimasen muilla kielillä
Saksa
entschuldigend,
apologetisch,
reumütig,
kein Problem,
dafür nicht,
keine Ursache,
es tut mir leid ,
see http:www.belleslettres.euartikeltut-mir-leid-rechtschreibung.php -->,
Entschuldigung,
sorry,
beklagenswert,
armselig,
traurig,
ore formal entschuldigen Sie bitte,
verzeihen Sie bitte,
es tut mir leid,
ich bitte um Entschuldigung,
Verzeihung,
wie bitte?,
bitte?,
wie? lain,
Entschuldigung?,
wie bitte? less formal,
darf ich bitte durch? (lit.,
''"may I pass please"''),
entschuldigen Sie ore formal,
es tut mir leid gloss implies speaker is to blame,
Entschuldigung!,
Portugali
desculpante,
tranquilo,
sem problemas,
de nada,
não há de quê,
sem problema,
sem grilo,
desculpa,
perdão,
lastimável,
ormal perdão,
slang foi mal,
quê? como?,
hein?,
perdão?,
como?,
o que?,
oi? informal,
com licença,
me desculpedesculpa,
desculpas,
como é que é?!,
Venäjä
извиня́ющийся,
никаки́х пробле́м,
нет пробле́м,
ничего́ = ničevó,
без пробле́м,
не́ за что = né za što reply to "thank you",
ничего́ = ničevó reply to "I'm sorry",
жаль,
сожале́ющий,
огорчённый,
жа́лкий,
плаче́вный,
извинить,
извини́теизвини́ (formalinformal),
простить,
прости́тепрости́ (formalinformal),
просить прошу́ прощение проще́ния,
informal извиниться,
извиня́юсь,
пардо́н olloquial,
со́рри slang,
прошу́ проще́ния,
что вы сказа́ли = što vy skazáli?,
''(plain)'' что? = što?,
что вы сказа́ли? = što vy skazáli?,
lain что? = što?,
прости́те,
извини́те,
Espanja
lleno de disculpas,
no hay problema,
¡no hay problema!,
de nada,
no hay de qué,
disculpa,
disculpe,
discúlpame,
pobre,
perdóname,
lo siento,
cómo,
¿cómo?,
perdón,
¿perdón?,
Colombia Puerto Rico Venezuelaolloquial ¿ah?,
Cuba Spainolloquial ¿eh?,
Mexicoolloquial mande,
¿mande?,
¿perdóname? ormal,
¿cómo? informal,
mande Mexico,
colloquial,
con permiso,
permiso,
perdona,
Arabia
لَا بَأْس,
لَا مُشْكِلَة,
لَا تُوجَد مُشْكِلَة,
لَا دَاعِي لِلْقَلَق = lā dāʿī li-l-qalaq,
عَفْوًا,
آسِف,
آسِفَة,
أَنَا آسِف,
أَنَا آسِفَة,
عَفْوًا!,
to a male مَاذَا قُلْتَ؟,
to a female مَاذَا قُلْتِ؟,
عُذْراً!,
to a male مَرَّة ثَانِيَة، مِن فَضْلِكَ؟ = márra ṯāniya,
min faḍlika?,
to a female مَرَّة ثَانِيَة، مِن فَضْلِكِ؟ = márra ṯāniya,
min faḍliki?,
عَن إِذْنَك to man,
عَن إِذْنِك to woman,
عَذْرًا,
المَعْذِرَة,
اِعْذِرْنِي,
آسِف!,
آسِفَة!,
Hollanti
geen probleem,
maar natuurlijk,
graag gedaan,
to be sorry spijten,
armzalig,
treurig,
sorry,
het spijt me,
pardon,
excuseer,
pardon?,
wat zegt u,
wat zeg je,
wablief,
excuseert u mij,
Ranska
pas de problème,
sans problème,
de rien,
je t'en prie informal,
je vous en prie ormal,
il n'y a pas de quoi,
désolé,
navré,
excusez-moi,
excuse-moi,
pardon,
pardon?,
?,
comment,
comment?,
lain quoi,
hein,
hein? olloquial,
plaît-il,
quoi,
amiliar hein,
informal excuse-moi,
mes excuses,
je m'excuse,
Kreikka
κανένα πρόβλημα,
παρακαλώ,
λυπάμαι,
συγγνώμη,
,
Unkari
semmi gond,
sajnál ''verb'',
elnézést,
elnézést kérek,
bocsánat,
bocs informal,
tessék?,
nem értem,
Italia
nessun problema,
non c'è problema,
non c'è di che,
prego,
scusa,
scusi,
mi scusi,
spiacente,
spiacenti-p-p,
iti dispiace,
scuse-p,
scusi? ormal,
prego? ormal,
scusa? informal,
come? informal,
singular formal scusi,
singular informal scusa,
lural scusate,
permesso,
scusa informal,
scusi ormal,
scusate lural,
scusate,
Norja
ikke noe problem,
lei,
sørgelig,
unnskyld,
beklager,
,
unnskyld meg,
Persia
مشکلی نیست sc=fa-Arab,
خواهش میکنم sc=fa-Arab,
معذرت میخواهم = ma'zerat mi-xâham sc=fa-Arab,
ببخشید = bebaxšid sc=fa-Arab,
پوزش = puzeš sc=fa-Arab,
ببخشید = bebakhšid,
Puola
nie ma sprawy,
żaden problem,
żadna sprawa,
nie ma problemu,
nie ma za co,
(nic) nie szkodzi,
przepraszam,
przykro mi,
przykry,
żałosny,
przepraszam?,
słucham?,
proszę?,
proszę o wybaczenie,
Romania
nicio problemă,
îmi pare rău,
scuză,
informal,
familiar scuză-mă,
scuzați,
ormal,
polite scuzați-mă,
poftim?,
Pardon?,
scuzați-mă,
Ruotsi
inga problem-p,
ingen orsak,
ledsen,
sorglig,
ledsam,
förlåt,
ursäkta,
ursäkt,
ursäkta?,
ursäkta mig?,
va? very informal,
may be considered somewhat rude,
vad sa du? informal,
hur sa?,
ursäkta mig,
ursäkta mig!,
Tagalog
walang anuman,
paumanhin,
patawad,
informal tlasensiya na,
ormal tlasensiya na po,
or adjective,
2 tl sira The southern Tagalog term: Paumanhin related to Greek ὑπομονή (patience),
makikiraan po,
Turkki
sorun değil,
problem değil,
problem yok,
önemli değil,
üzgün,
pardon,
özür dilerim (''literally "I apologize"''),
afedersin (''colloquial,
informal,
singular''),
affedersin (''written,
afedersiniz (''colloquial,
formal,
plural''),
affedersiniz (''written,
singular'') üzgünüm (''literally "I am sorry"''),
pardon?,
efendim?,
afedersiniz,
afedersin informal,
afedersiniz ormal,
izin verir misin? informal,
izin verir misiniz? ormal,
özür dilerim,
müsade eder misin? informal,
müsade eder misiniz? ormal,
özur dilerim,
afedersin! informal,
afedersiniz! ormal,
özür dilerim!,
Malta
m'hemmx għalxiex,
għal daqsek,
skużani,
skużi,
skużi? ormal,
x'għidt? informal,
x'inhu? informal,
skużi waħda,
skużani waħda,
Swahili
hakuna matata,
samahani rudia,
tafadhali naomba unipishe,
Tanska
ked af,
sørgelig,
undskyld,
beklager,
undskyld mig,
Albania
më falni ormal,
më fal informal,
Bulgaria
ormal извине́те,
informal извинявай,
съжалявам,
пардо́н sc=Cyrl olloquial,
моля? impf sc=Cyrl,
извине́те sc=Cyrl,
Viro
vabandust,
vabandage,
vabanda (informal),
Latina
mihi īgnōsce,
excusa,
excusate,
mihi ignoscite,
doleo,
me paenitet,
meā culpā,
paeniteō,
repete,
excuso,
excusas,
excusatis,
excusā,
excusāte,
laē excusā,
laē excusāte,
Indonesia
maaf,
permisi,
maafkan saya,
mōshiwake arimasen japani > suomi
すみません sumimasen, すまない sumanai sc=Jpan epävirallinen, ごめんなさい gomen'nasai, ごめん gomen epävirallinen 失礼 shitsurei shimashita 失礼しました, 申し訳 もうしわけありません, mōshiwake arimasen 申し訳ありません sc=Jpan
surkea, surullinen