scusa muilla kielillä
Hollanti
het terugkrabbelenhet laten afwetenhet zich onttrekken,
smoes,
iemand die afhaakt,
rechtvaardiging,
pardon,
wablief,
excuseer,
excuseert u mij,
to be sorry spijten,
armzalig,
treurig,
sorry,
het spijt me,
pardon?,
wat zegt u,
wat zeg je,
vergeven,
excuseren,
verontschuldigen,
goedpraten,
uitvlucht,
excuus,
Venäjä
отгово́рка,
оправда́ние,
выра́внивание,
что вы сказа́ли? = što vy skazáli?,
прошу́ проще́ния,
lain что? = što?,
прости́те,
извинить,
извини́те,
извини́теизвини́ (formalinformal),
простить,
прости́тепрости́ (formalinformal),
просить прошу́ прощение проще́ния,
informal извиниться,
извиня́юсь,
пардо́н olloquial,
со́рри slang,
жаль,
сожале́ющий,
огорчённый,
жа́лкий,
плаче́вный,
что вы сказа́ли = što vy skazáli?,
''(plain)'' что? = što?,
извиня́ть,
erfective извини́ть,
orgive проща́ть,
erfective прости́ть,
извиня́ться,
erfective оправда́ть,
imperfective опра́вдывать,
apology извине́ние,
Saksa
Drückeberger,
Rechtfertigung,
Begründung,
Ausrichtung,
Blocksatz rint,
Zeilenfall,
Entschuldigung?,
wie bitte? less formal,
Entschuldigung,
Verzeihung,
darf ich bitte durch? (lit.,
''"may I pass please"''),
entschuldigen Sie ore formal,
es tut mir leid gloss implies speaker is to blame,
Entschuldigung!,
es tut mir leid ,
see http:www.belleslettres.euartikeltut-mir-leid-rechtschreibung.php -->,
sorry,
beklagenswert,
armselig,
traurig,
ore formal entschuldigen Sie bitte,
verzeihen Sie bitte,
es tut mir leid,
ich bitte um Entschuldigung,
wie bitte?,
bitte?,
wie? lain,
entschuldigen,
verzeihen,
sich entschuldigen,
Ausrede,
Arabia
تَبْرِير,
عَفْوًا!,
to a male مَاذَا قُلْتَ؟,
to a female مَاذَا قُلْتِ؟,
to a male مَرَّة ثَانِيَة، مِن فَضْلِكَ؟ = márra ṯāniya,
min faḍlika?,
to a female مَرَّة ثَانِيَة، مِن فَضْلِكِ؟ = márra ṯāniya,
min faḍliki?,
عُذْراً!,
عَن إِذْنَك to man,
عَن إِذْنِك to woman,
عَفْوًا,
عَذْرًا,
المَعْذِرَة,
اِعْذِرْنِي,
آسِف!,
آسِفَة!,
آسِف,
آسِفَة,
أَنَا آسِف,
أَنَا آسِفَة,
غَفَرَ,
اِعْتَذَرَ,
عُذْر,
Ranska
justification,
pardon,
plaît-il,
comment,
quoi,
amiliar hein,
excusez-moi,
informal excuse-moi,
mes excuses,
je m'excuse,
désolé,
navré,
excuse-moi,
pardon?,
?,
comment?,
lain quoi,
hein,
hein? olloquial,
excuser,
pardonner,
justifier,
prétexte,
excuse,
Kreikka
δικαιολογία,
απολόγηση,
στοίχιση,
συγγνώμη,
,
λυπάμαι,
συγχωρώ,
Unkari
indoklás,
igazítás,
elnézést,
sajnál ''verb'',
elnézést kérek,
bocsánat,
bocs informal,
tessék?,
nem értem,
Japani
正当化 = せいとうか,
seitōka sc=Jpan,
行揃え = ぎょうそろえ,
gyōsoroe sc=Jpan,
ジャスティフィケーション = jyasutifikēshon sc=Jpan,
もう いちど いって ください = mō ichido itte kudasai sc=Jpan,
何ですか,
え、何ですか? = e,
nan desu ka?,
amiliar もう一回 = もういっかい,
mō ikkai,
もう一度 = もう いちど,
mō ichido,
lain 何,
何? = なに?,
nani?,
え,
え? = e?,
すみません = sumimasen,
失礼します = しつれいします,
shitsurei shimasu sc=Jpan,
very formal 申しわけございません = mōshiwake gozaimasen,
ormal すみません = sumimasen,
御免なさい = gomen-nasai,
informal ごめん = gomen,
失礼しました = しつれいしました,
shitsurei shimashita sc=Jpan,
ormal 御免なさい = gomen nasai,
disagree one's mistake 残念 = zannen,
遺憾 = ikan,
agree one's mistake すみません = sumanai,
すまない,
申し訳 = mōshiwakenai,
申し訳ない,
regret 残念 = zannen,
恐縮 = kyōshuku,
oor 気の毒 = kinodoku,
かわいそう = kawaisō,
regrettable 残念 = zannen,
すまない = sumanai sc=Jpan informal,
ごめんなさい = gomen'nasai,
ごめん = gomen informal 失礼 = shitsurei shimashita,
失礼しました,
申し訳 = もうしわけありません,
mōshiwake arimasen,
申し訳ありません sc=Jpan,
もう一回 = もういっかい,
もう一度 = もういちど,
mō ichido ''add'' いってください (itte kudasai) (''to the end to make the request more polite''),
許す = ゆるす,
yurusu,
言い訳をする = iiwake-o suru,
t-needed ja,
言い訳 = iiwake,
口実 = kōjitsu,
弁解 = benkai,
Persia
توجیه = towjih sc=fa-Arab,
ببخشید = bebakhšid,
معذرت میخواهم = ma'zerat mi-xâham sc=fa-Arab,
ببخشید = bebaxšid sc=fa-Arab,
پوزش = puzeš sc=fa-Arab,
بهانه = behâne sc=fa-Arab,
Puola
usprawiedliwienie,
justyfikacja,
proszę?,
przepraszam,
proszę o wybaczenie,
przykro mi,
przykry,
żałosny,
przepraszam?,
słucham?,
wybaczyć,
usprawiedliwić,
wykręt dishonest,
wymówka dishonest,
Portugali
justificativa,
como?,
o que?,
oi? informal,
perdão?,
com licença,
perdão,
desculpa,
me desculpedesculpa,
desculpas,
como é que é?!,
lastimável,
ormal perdão,
slang foi mal,
quê? como?,
hein?,
desculpar,
perdoar,
escusar,
dispensar,
desculpar-se,
Romania
justificare,
justificație,
poftim?,
Pardon?,
scuzați-mă,
îmi pare rău,
scuză,
informal,
familiar scuză-mă,
scuzați,
ormal,
polite scuzați-mă,
scuza,
Espanja
justificación,
¿perdóname? ormal,
¿cómo? informal,
mande Mexico,
colloquial,
perdón,
con permiso,
permiso,
perdona,
disculpa,
disculpe,
discúlpame,
pobre,
perdóname,
lo siento,
cómo,
¿cómo?,
¿perdón?,
Colombia Puerto Rico Venezuelaolloquial ¿ah?,
Cuba Spainolloquial ¿eh?,
Mexicoolloquial mande,
¿mande?,
excusar,
perdonar,
t-needed es,
excusa,
Ruotsi
rättfärdigande,
rättfärdiggörelse,
justering,
ursäkta?,
ursäkta mig?,
va? very informal,
may be considered somewhat rude,
vad sa du? informal,
hur sa?,
ursäkta mig,
ursäkta,
förlåt,
ursäkta mig!,
ledsen,
sorglig,
ledsam,
ursäkt,
urskuldra,
Turkki
haklı çıkma,
savunma,
temize çıkma,
gerekçe,
mazeret,
müstenidat,
efendim?,
afedersiniz,
afedersin informal,
afedersiniz ormal,
pardon,
izin verir misin? informal,
izin verir misiniz? ormal,
özür dilerim,
müsade eder misin? informal,
müsade eder misiniz? ormal,
özur dilerim,
afedersin! informal,
afedersiniz! ormal,
özür dilerim!,
üzgün,
özür dilerim (''literally "I apologize"''),
afedersin (''colloquial,
informal,
singular''),
affedersin (''written,
afedersiniz (''colloquial,
formal,
plural''),
affedersiniz (''written,
singular'') üzgünüm (''literally "I am sorry"''),
pardon?,
mazur görmek,
muaf tutmak,
bahane,
Bulgaria
подравняване,
извине́те sc=Cyrl,
пардо́н sc=Cyrl olloquial,
ormal извине́те,
informal извинявай,
съжалявам,
моля? impf sc=Cyrl,
прощавам sc=Cyrl,
оправдавам sc=Cyrl,
извинение sc=Cyrl,
оправдание sc=Cyrl,
Malta
skużi? ormal,
x'għidt? informal,
x'inhu? informal,
skużi waħda,
skużani waħda,
skużani,
skużi,
Norja
,
unnskyld,
unnskyld meg,
lei,
sørgelig,
beklager,
tilgi,
unnskylde,
unnskyldning,
Swahili
samahani rudia,
tafadhali naomba unipishe,
Tanska
undskyld,
undskyld mig,
ked af,
sørgelig,
beklager,
Indonesia
permisi,
maafkan saya,
maaf,
Latina
excuso,
excusas,
excusatis,
excusā,
excusāte,
laē excusā,
laē excusāte,
mihi īgnōsce,
excusa,
excusate,
mihi ignoscite,
doleo,
me paenitet,
meā culpā,
paeniteō,
repete,
mihi īgnōscō,
I īgnōscō,
utior,
Tagalog
makikiraan po,
paumanhin,
patawad,
informal tlasensiya na,
ormal tlasensiya na po,
or adjective,
2 tl sira The southern Tagalog term: Paumanhin related to Greek ὑπομονή (patience),
patawarin,
magpatawad,
hayaan,
dahilan,
Albania
më falni ormal,
më fal informal,
scusa italia > suomi
giustificazione, ragione, spiegazione, scusa
scusi? ormal, prego? ormal, scusa? epävirallinen, come? epävirallinen
anteeksi?, anteeksi kuinka?, anteeksi mitä?
yksikkö formal scusi, yksikkö epävirallinen scusa, monikko scusate
permesso, scusa epävirallinen, scusi ormal, scusate monikko
anteeksi, anteeksi, saanko ohittaa
scusi ormal, scusa epävirallinen, scusate p
anteeksi, suokaa anteeksi
scusa
pyydän anteeksi!, anteeksi