ensphere

suomi-englanti sanakirja

ensphere englanniksi

  1. To place in a sphere; to surround in all directions (as if) by a sphere (gloss).

  2. (syn)

  3. {{quote-book|en|year=1612|author=John Donne|chapter=The Second Anniuersarie. Of the Progres of the Soule|title=The First Anniuersarie. An Anatomie of the World|location=London|publisher=S. Macham|page=8|url=http://name.umdl.umich.edu/A20620.0001.001

  4. (circa), (w) (translator), “(w)” by (w) in ''The Hymns of Homer; The Batrachomyomachia; and Two Original Poetical Hymns,'' Chistnick: C. Whittingham, 1818, p.(nbs)64,https://archive.org/details/hymnshomerbatra00singgoog

  5. His ample shoulders in a cloud enspher’d
    Of fiery crimson.
  6. 1634, (w), ''(w),'' London: Humphrey Robinson, 1637, p.(nbs)1,http://name.umdl.umich.edu/A07555.0001.001

  7. Before the starrie threshold of ''Ioves'' Court
    My mansion is, where those immortall shapes
    Of bright aëreall Spirits live insphear’d
    In Regions mild of calme and serene aire,
  8. (quote-book)|edition=3rd|location=London|publisher=(...) Moseley|Humphrey Moseley and are to be sold by Martyn (publisher)|John Martin,(nb...)|month=(first publication)|year=1640|year_published=1651|page=91|pageurl=https://books.google.com/books?id=R1xiAAAAcAAJ&pg=PA91|oclc=15625801|passage=Virgins of equall birth, ... / Shall draw thy picture, and record thy life; / One ſhall enſphere thine eyes, another ſhall / Impearl thy teeth, a third thy white and ſmall / Hand ſhall beſnow, a fourth incarnadine / Thy roſie cheek, ...

  9. {{quote-text|en|year=1895|author=Thomas Hardy|title=Jude the Obscure|section=Part 2, Chapter 3|url=http://www.gutenberg.org/files/153/153-h/153-h.htm

  10. (quote-text)|url=https://archive.org/details/possessionromanc00byat_0|chapter=3|page=31|publisher=Random House|location=New York

  11. To form into a sphere.

  12. {{quote-book|en|year=1651|author=Thomas Carew|chapter=Obsequies to the Lady Anne Hay|title=Poems, with a Maske|location=London|publisher=H.M|page=91|url=http://name.umdl.umich.edu/A34171.0001.001

  13. 1938, T. F. Higham (translator), Song 142 (“The Moon”) by (w), in ''The Oxford Book of Greek Verse in Translation,'' Oxford University Press, p.(nbs)140,https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.113492

  14. Bright stars, around the fair Selênê peering,
    No more their beauty to the night discover
    When she, at full, her silver light ensphering,
    Floods the world over.