come
suomi-englanti sanakirjacome englannista suomeksi
olla
tulla mieleen
tulla
tehdä yhteensä
tulla esiin
seurata
sperma
saada orgasmi
käydä ilmi
ulottua
suoriutua
come englanniksi
(ux)
(RQ:Shakespeare Merry Wives)
(RQ:Tennyson Idylls)
To move towards the speaker.
To move towards the listener.
To move towards the object that is the (linguistics)|focus of the sentence.
To move towards the (grammar)|agent or subject of the main clause.
To move towards an unstated agent.
To arrive.
(RQ:Pepys Diary)|footer=This passage uses the present tense.
(RQ:Churchill Celebrity), and the light of the reflector fell full upon her.
(quote-book)
(RQ:Butler Hudibras)
To begin to have an opinion or feeling.
To take a position relative to something else in a sequence.
(RQ:Hollinghurst Line)
(quote-book)|passage= The sheer unimaginableness of coming into her mouth — of coming into anything other than the air or a tissue or a dirty sock — was an allurement too stupendous for a novice to forswear.
To approach a state of being or accomplishment.
(RQ:Churchill Celebrity)
To take a particular approach or of view in regard to something.
(RQ:Shakespeare Love's Labour's Lost)
To be supplied, or made available; to exist.
To carry through; to succeed in.
To happen.
(syn)
{{quote-journal|en|date=2014-06-14|volume=411|issue=8891|magazine=The Economist
To have a certain social background.
To be or have been a resident or native.
To have been brought up by or employed by.
To begin (at a certain location); to radiate or stem (from).
To germinate.
To pretend to be; to behave in the manner of.
(RQ:Dickens Oliver Twist)
{{quote-text|en|year=1869|author=RD Blackmoore|title=Lorna Doone|section=II
(usex)
Female ejaculatory discharge.
(non-gloss definition)
(quote-journal)
(quote-web)|title=Celine Dion ushers in holiday season with exciting music news|author=Beatriz Colon|date=2022-10-05|work=Hello! Magazine
(senseid) (n-g)
(n-g)
(RQ:Shakespeare Winter's Tale)
(RQ:Tennyson In Memoriam)
{{RQ:Ferguson Zollenstein|I
(senseid) (label) (alternative form of) ''in its medieval use as a middot'' ⟨·⟩ ''serving as a form of colon.''
{{quote-book|en|year=1842|author=F. Francillon|pageurl=https://books.google.co.jp/books?id=MGj0VSJkwdIC&pg=PA9|page=9|title=An Essay on Punctuation|url=https://books.google.co.jp/books?id=MGj0VSJkwdIC&printsec=frontcover
(inflection of)
(gl-verb form of)
(uxi)
(ja-romanization of)
(alt form)
head of hair, mane
(pt-verb form of)
(es-verb form of)