Käännökset
Valitse kieli▼
afrikaansalbaniaarabiabulgariaenglantiespanjagaliciaHaitian Creolehepreahindihollantiiiriindonesiaislantiitaliajapanijiddiškatalaanikiinakoreakreikkakroatiakymrilatvialiettuamakedoniamalaijimaltanorjapersiaportugalipuolaranskaromaniaruotsisaksaserbiaslovakiasloveniaswahilitagalogtanskathaitsekkiturkkiukrainaunkarivalkovenäjävenäjävietnamviro
englanti |
puhekieltä once again|Once again; another time. (defdate) puhekieltä Soon after, presently. (defdate) 1568, w:Desiderius Erasmus|Erasmus Roterodamus; N. L., transl., A Modest Meane to Mariage, Pleasauntly set foorth, Henrie Denham: 1579, Immeritô pseudonym; (w), (w): Conteyning Tvvelue Æglogues Proportionable to the Twelue Monethes. Entitled to the Noble and Vertuous Gentleman most Worthy of all Titles both of Learning and Cheualrie M. (w), London: Printed by Hugh Singleton, dwelling in Creede Lane neere vnto (w) at the signe of the gylden Tunne, and are there to be solde, (w) http://www.worldcat.org/oclc/606515406 606515406; republished in w:Francis James Child|Francis James Child, editor, The Poetical Works of Edmund Spenser: The Text Carefully Revised, and Illustrated with Notes, Original and Selected by Francis J. Child: Five Volumes in Three, volume III, Boston: w:Houghton Mifflin Harcourt|Houghton, Mifflin and Company; w:Riverside Publishing|The Riverside Press, w:Cambridge, Massachusetts|Cambridge, published 1855, (w) http://www.worldcat.org/oclc/793557671 793557671, https://books.google.com/books?id=WmQLAAAAIAAJ&pg=PA406 page 406, lines 222–228: 1800, 1817, (w), (w), (s:The Rime of the Ancient Mariner (1800)|1800 edition and s:The Rime of the Ancient Mariner (1817)|1817 edition), third stanza: 1913 Walt Mason, Rippling Rhymes {{quote-book {{quote-magazine |
Läheisiä sanoja
efektiivinen, efektiivisesti, efektiivisyys, efesolaiskirje, ego, egoismi