the show must go on
Hait useita sanoja sisältävällä fraasilla. Kokeile hakea sanoja erikseen: the show must go on
Mainittu sivuilla
Synonyymisanakirja: the show must go on
the show must go on
ajanviete, huvi, huvitus, viihde.
Esimerkit: the show must go on
- "The Tonight Show'n siirtäminen seuraavan vuorokauden puolelle toisen viihdeohjelman tieltä vahingoittaisi vakavasti tätä televisiohistorian hienointa tavaramerkkiä." "
- "http://www.tonightshowwithconanobrien.com/ Tonight Show with Conan O'Brienin kotisivu {{en}}"
- "Aijai aijai, nyt tästä tulee aikamoinen show! Avustava on kuin kylmästä ringistä se yksi näyttelijä, se kalju, en nyt muista nimeä. Ohhoh, Carlos Marchena suoralla punaisella ulos ja Athleticolle pilkku... ohhoh. Ei ole totta. Tämä ei mene nyt minkään sääntöjen mukaan. Marchena otti suoran punaisen! Nyt on taas sellainen ilta, että ei meistä tiedä kukaan mitä täällä tapahtuu. Katsellaan vaan ja ihmetellään... espanjalaista mentaliteettia... ei tälläistä ole ikinä tapahtunut. SIINÄ SE NYT ON, katsokaa, tuleeko nimi mieleen (kuvaan palaa avustava)!"
- "Tarpeeks kääntää oikealle niin se on kohta vasemmalla."
- "Enpä minä ois oikeasti lainannukkaan, että arkahan se on joka ei sormilla pyyhi"
- "Stransky: All right. I'll do it. I'will show you how a Prussian officer fights."
- "Steiner: Then I will show you, where the Iron Crosses grow."
- "Jopet Show"
Riimisanakirja: the show must go on
the show must go on rimmaa näiden kanssa:
roll-on, bourbon, radon, neon, argon, tuohon, stadion, olympiastadion, uimastadion, moottoristadion...
Käännökset: the show must go on
the show must go on englanniksi
One must finish what one has started; things must continue.
Kommentit
Liittyvät vastaukset
Onko ohjelmaa Vino show olemassa?
Liittyvät kysymykset
Mikä on the show must go on?
Mitä show tarkottaa?
Mikä on toni ja heikki haaman show?
Onko ohjelmaa vino show olemassa?
Mitä tarkoittaa show me the meaning of being lonely?
Kimler kitaplar show Aaro Korpi?
Kenen kuuluisat sanat olivat THE SHOW MUST GO ON?