gelten
gelten
saksa
rak|de|für päteä jkh/jhk/jssak, koskea jkta
oikeustiede|k=de olla voimassa
oikeustiede|käännetään suomessa passiivilla|k=de rak|de|für sovelletaan jkh/jhk
rak|de|akk olla jnk arvoinen
käännetään suomessa passiivilla|k=de rak|de|als pidetään jnak
rak|de|es|gilt|inf täytyy tehdä, on tehtävä, ei ole varaa olla tekemättä
Esimerkkejä gelten sanan käytöstä:
Dasselbe 'gilt' auch für die Politik.
:Sama 'pätee' myös politiikassa.
Diese Regeln 'gelten' für alle.
:Nämä säännöt 'koskevat' kaikkia.
Dieser Personalausweis 'gilt' nicht mehr.
:Tämä henkilöllisyystodistus ei 'ole' enää 'voimassa'.
Dieses Gesetz 'gilt' für alle finnische Unternehmen.
:Tätä lakia 'sovelletaan' kaikkiin suomalaisyrityksiin.
Sein Wort 'gilt' nicht viel, weil er so vergeßlich ist.
:Hänen sanansa ei 'ole' minkään 'arvoinen', koska hän on niin unohtavainen.
Anna 'gilt' als eine gute Läuferin.
:Annaa 'pidetään' hyvänä juoksijana.
Jetzt 'gilt' es, tapfer zu sein.
:Nyt on pysyttävä rohkeana.
Riimisanakirja: gelten
gelten rimmaa näiden kanssa:
Käännökset: gelten
gelten englanniksi
puhekieltä to be valid; to count; to hold true
puhekieltä to be effective; to be in force
2010, w:Der Spiegel|Der Spiegel, issue http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-21.html 21/2010, page 37:
puhekieltä to be worth
puhekieltä to be meant for
puhekieltä to be regarded (as something); to pass (for something)
puhekieltä to be necessary
2010, w:Der Spiegel|Der Spiegel, issue http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-25.html 25/2010, page 77:
puhekieltä to pass; to go; (Often translated with (m) as a unit into (m), (m), (m), (m), etc.)
Das will ich ausnahmsweise mal gelten lassen. — “I will let that pass allow, concede, endure, permit, accept that as an exception.”